Difference between revisions of "User talk:John Abbe"
(By the way here is the content of the email I wanted to send !) |
(→By the way here is the content of the email I wanted to send !) |
||
Line 94: | Line 94: | ||
== By the way here is the content of the email I wanted to send ! == | == By the way here is the content of the email I wanted to send ! == | ||
+ | |||
+ | my dream is becoming a reality :)<br> | ||
+ | The 26/11/2003, I sent an email titled "About [spiritual basis.en] | ||
+ | [bases spirituelles.fr]".<br> | ||
+ | Extract :<br> | ||
+ | <blockquote type="cite"> Bonjour Marshall, Kay, Gary, Charlotte, Vilma, | ||
+ | Pascale, Béatrix, | ||
+ | Saleem, Fabien, Godfrey et Anne,<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Maybe you'll remember, I suggested once (with emails entitled : "NVC + | ||
+ | copyright + need of consistency => copyleft !") we could find | ||
+ | inspiration in <b>open-source structures</b> to create a cooperation | ||
+ | as efficient as the one we can observe here :<br> | ||
+ | http://www.debian.org<br> | ||
+ | The idea is to find ways to <b>conciliate all the good wills around | ||
+ | the globe on </b><b>efficiently</b><b> transmitting this wonderfull | ||
+ | living gift : nvc.</b><br> | ||
+ | I like many things about http://www.debian.org :<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <blockquote><b>1. </b>On the first page you can find on top of | ||
+ | the | ||
+ | list their "<b>Social Contract</b>".<br> | ||
+ | A kind of "<b>Spiritual Basis</b>", but translated to clear present | ||
+ | request, about <b>the way they are open to co-create</b>.<br> | ||
+ | I especialy like this paragraph : <br> | ||
+ | <blockquote> | ||
+ | <blockquote type="cite">3.<strong> We Won't Hide Problems</strong> | ||
+ | <p> </p> | ||
+ | <p>We will keep our entire bug-report database open for public | ||
+ | view at all times. Reports that users file on-line will immediately | ||
+ | become visible to others.</p> | ||
+ | </blockquote> | ||
+ | </blockquote> | ||
+ | </blockquote> | ||
+ | <blockquote type="cite"> </blockquote> | ||
+ | <blockquote>It fills my needs for connection : mutuality, trust, | ||
+ | cooperation, etc...<br> | ||
+ | </blockquote> | ||
+ | <br> | ||
+ | <blockquote><b>2. </b>The website is easily available in | ||
+ | plenty of | ||
+ | languages :<br> | ||
+ | <blockquote> | ||
+ | <blockquote type="cite">This page is also available in the | ||
+ | following languages: <br> | ||
+ | català dansk Deutsch Ελληνικά (Ellinika) español français í•œêµì–´ (Hangul) hrvatski Indonesia Italiano Lietuvių magyar Nederlands 日本語 (Nihongo) norsk (bokmÃ¥l) polski Português română РуÑÑкий (Russkij) slovenÅ¡Äina suomi svenska Türkçe ä¸æ–‡(简) ä¸æ–‡(HK) ä¸æ–‡(ç¹) | ||
+ | How to set the default document language</blockquote> | ||
+ | </blockquote> | ||
+ | <br> | ||
+ | </blockquote> | ||
+ | This, for me is a clear evidence of an efficient structure of | ||
+ | cooperation.<br> | ||
+ | <b>I would like this efficiency brought to NVC.</b></blockquote> | ||
+ | And the 20/12/2003, an other one :<br> | ||
+ | Extract :<br> | ||
+ | <blockquote type="cite"> Bonjour Kay !<br> | ||
+ | (copy to Fabien, http://www.nvc-europe.org webmaster,<br> | ||
+ | Saleem, http://www.nvc-europe.org/SPIP | ||
+ | co-administrator,<br> | ||
+ | Godfrey, keeper of the translation authenticity ;)<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | thank you, Kay, for the "Local NVC Supporter Activation" !<br> | ||
+ | It satisfies my needs for cooperation and trust ;)<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | I recently discovered the beauty of <b>Wikipedia</b> :<br> | ||
+ | http://en.wikipedia.org<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <b>what about</b> a <b>wiki</b> called <b>NVCwiki</b> <b>?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | </b>the english speaking version would be :<br> | ||
+ | http://en.nvcwiki.org<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <b>also available in :</b><br> | ||
+ | <blockquote type="cite"> | ||
+ | <h3> In Other Languages !<br> | ||
+ | </h3> | ||
+ | <small>NVCwiki language list - Afrikaans - ‮العربية‬ (Araby) - Bahasa Melayu - Bosanski - Català - ÄŒeská - Corsu - Cymraeg - Dansk - Deutsch - Eesti - Español - Esperanto - Euskara - Français - Frysk - Galego - í•œêµì–´ (Hangukeo) - हिनà¥à¤¦à¥€ (Hindi) - Hrvatski - Interlingua - Italiano - עברית (Ivrit) - Latina - LatvieÅ¡u - Lietuvių - Magyar - Nahuatl - Nederlands - 日本語 (Nihongo) - Norsk - Occitan - Plattdüütsch - Polski - Português - Română - РуÑÑкий (Russkiy) - Shqip - Simple English - Slovenian - СрпÑки (Srpski) - Suomeksi - Svenska - தமிழ௠(Tamil) - Tiếng Việt - Türkçe - ä¸æ–‡ (简) - ä¸æ–‡ (ç¹) - Start a new edition</small></blockquote> | ||
+ | <br> | ||
+ | Wouldn't it satisfie some need for connection ? ;)<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | warmly,<br> | ||
+ | Dieudonné,<br> | ||
+ | nvc-europe.org/SPIP administrator & keeper of the copyleft spirit</blockquote> |
Revision as of 00:19, 5 January 2006
Hi John,
When sending emails to you, I recieve this :
(I removed the "@")
This is the Postfix program at host postfix2-c.free.fr.I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below.
For further assistance, please send mail to <postmaster>
If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message.
The Postfix program
<johnca ourpla.net>: connect to MAIL.TRANSBAY.net[209.133.53.217]: Connection timed out
Reporting-MTA: dns; postfix2-c.free.fr X-Postfix-Queue-ID: 29D87182687F X-Postfix-Sender: rfc822; dieudonne free.fr Arrival-Date: Mon, 2 Jan 2006 18:36:30 +0100 (CET)
Final-Recipient: rfc822; johnca ourpla.net Action: failed Status: 4.0.0 Diagnostic-Code: X-Postfix; connect to MAIL.TRANSBAY.net[209.133.53.217]: Connection timed out
Sujet: [Fwd: Undelivered Mail Returned to Sender] De: Dieudonné Dard <dieudonne free.fr> Date: Mon, 02 Jan 2006 18:35:58 +0100 Pour: johnca ourpla.net
Hello John,
did you get this mail ?
Dieudonné
Message original --------Sujet: Undelivered Mail Returned to Sender Date: Sat, 31 Dec 2005 19:44:22 +0100 (CET) De: MAILER-DAEMON@free.fr (Mail Delivery System) Pour: dieudonne free.fr
This is the Postfix program at host postfix1-c.free.fr.I'm sorry to have to inform you that your message could not be be delivered to one or more recipients. It's attached below.
For further assistance, please send mail to <postmaster>
If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message.
The Postfix program
<johnca ourpla.net>: connect to MAIL.TRANSBAY.net[209.133.53.217]: Connection timed out
Reporting-MTA: dns; postfix1-c.free.fr X-Postfix-Queue-ID: D1A1715D1233 X-Postfix-Sender: rfc822; dieudonne free.fr Arrival-Date: Fri, 30 Dec 2005 19:28:49 +0100 (CET)Final-Recipient: rfc822; johnca ourpla.net Action: failed Status: 4.0.0 Diagnostic-Code: X-Postfix; connect to MAIL.TRANSBAY.net[209.133.53.217]: Connection timed out
[...]
And when trying to send you an email through this wiki, it says :
- « This user has not specified a valid e-mail address, or has chosen not to receive e-mail from other users. »
Can you help me send you emails ?
By the way here is the content of the email I wanted to send !
my dream is becoming a reality :)
The 26/11/2003, I sent an email titled "About [spiritual basis.en]
[bases spirituelles.fr]".
Extract :
Bonjour Marshall, Kay, Gary, Charlotte, Vilma,Pascale, Béatrix, Saleem, Fabien, Godfrey et Anne,
Maybe you'll remember, I suggested once (with emails entitled : "NVC + copyright + need of consistency => copyleft !") we could find inspiration in open-source structures to create a cooperation as efficient as the one we can observe here :
http://www.debian.org
The idea is to find ways to conciliate all the good wills around the globe on efficiently transmitting this wonderfull living gift : nvc.
I like many things about http://www.debian.org :
1. On the first page you can find on top ofthe list their "Social Contract".
A kind of "Spiritual Basis", but translated to clear present request, about the way they are open to co-create.
I especialy like this paragraph :
3. We Won't Hide Problems
We will keep our entire bug-report database open for public view at all times. Reports that users file on-line will immediately become visible to others.
It fills my needs for connection : mutuality, trust,cooperation, etc...
2. The website is easily available inplenty of languages :
This page is also available in thefollowing languages:
How to set the default document language
català dansk Deutsch Ελληνικά (Ellinika) español français í•œêµì–´ (Hangul) hrvatski Indonesia Italiano Lietuvių magyar Nederlands 日本語 (Nihongo) norsk (bokmÃ¥l) polski Português română РуÑÑкий (Russkij) slovenÅ¡Äina suomi svenska Türkçe ä¸æ–‡(简) ä¸æ–‡(HK) ä¸æ–‡(ç¹)
This, for me is a clear evidence of an efficient structure of cooperation.
I would like this efficiency brought to NVC.
And the 20/12/2003, an other one :
Extract :
Bonjour Kay !
(copy to Fabien, http://www.nvc-europe.org webmaster,
Saleem, http://www.nvc-europe.org/SPIP co-administrator,
Godfrey, keeper of the translation authenticity ;)
thank you, Kay, for the "Local NVC Supporter Activation" !
It satisfies my needs for cooperation and trust ;)
I recently discovered the beauty of Wikipedia :
http://en.wikipedia.org
what about a wiki called NVCwiki ?
the english speaking version would be :
http://en.nvcwiki.org
also available in :
In Other Languages !
NVCwiki language list - Afrikaans - ‮العربية‬ (Araby) - Bahasa Melayu - Bosanski - Català - ÄŒeská - Corsu - Cymraeg - Dansk - Deutsch - Eesti - Español - Esperanto - Euskara - Français - Frysk - Galego - í•œêµì–´ (Hangukeo) - हिनà¥à¤¦à¥€ (Hindi) - Hrvatski - Interlingua - Italiano - עברית (Ivrit) - Latina - LatvieÅ¡u - Lietuvių - Magyar - Nahuatl - Nederlands - 日本語 (Nihongo) - Norsk - Occitan - Plattdüütsch - Polski - Português - Română - РуÑÑкий (Russkiy) - Shqip - Simple English - Slovenian - СрпÑки (Srpski) - Suomeksi - Svenska - தமிழ௠(Tamil) - Tiếng Việt - Türkçe - ä¸æ–‡ (简) - ä¸æ–‡ (ç¹) - Start a new editionnvc-europe.org/SPIP administrator & keeper of the copyleft spirit
Wouldn't it satisfie some need for connection ? ;)
warmly,
Dieudonné,