Difference between revisions of "Talk:Translation procedure"
From NVCWiki
Markus Pallo (talk | contribs) (initial) |
(Suggestion transmited to Godfrey) |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
What about making the documents to be translated visible by the help of the wiki ? | What about making the documents to be translated visible by the help of the wiki ? | ||
And the translator which started translation could mark the document with "in translation to french by xy" and add the start translation date to make it transparent ? | And the translator which started translation could mark the document with "in translation to french by xy" and add the start translation date to make it transparent ? | ||
+ | Second step could be implementing the text into the wiki ? So not all translators have to know about wiki syntax and style ? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | What are your suggestions or ideas ? | ||
+ | |||
+ | :''Suggestion transmited to Godfrey :) --[[User:Dieudo|Dieudonné]] 10:29, 7 March 2006 (CET)'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
for example: | for example: |
Latest revision as of 10:29, 7 March 2006
What about making the documents to be translated visible by the help of the wiki ? And the translator which started translation could mark the document with "in translation to french by xy" and add the start translation date to make it transparent ? Second step could be implementing the text into the wiki ? So not all translators have to know about wiki syntax and style ?
What are your suggestions or ideas ?
- Suggestion transmited to Godfrey :) --Dieudonné 10:29, 7 March 2006 (CET)
for example:
boardminutes_yyyymmdd.doc
Document name | source language | target language | in translation by | translation started at |
boardminutes_yyyymmdd.doc | english | german | Markus Pallo | 2006/02/01 |
boardminutes_yyyymmdd.doc | english | french | open |